Resumir article amb:
ChatGPT Perplexity Claude

Les agències de traducció i la internacionalització

Gràcies a les agències de traducció B2B (business to business, o, dit en català, d’empresa a empresa), les empreses poden accedir a mercats estrangers nous on comercialitzar els seus productes i serveis.

El rol clau de les agències de traducció a l’era de la internacionalització

En un món força globalitzat, com és l’actual, la traducció ad hoc de continguts, publicacions, productes i webs d’empresa s’ha revelat com un dels pilars estratègics sobre els quals moltes empreses han basat el seu creixement internacional. Així mateix, a causa de la pandèmia, moltes PIME han hagut d’explorar noves vies de negoci al mercat exterior.

El paper del traductor en el comerç exterior

La situació actual ha posat en relleu el paper fonamental que tenen les agències de traducció B2B en el comerç internacional. En ajudar les empreses a desbloquejar les barreres idiomàtiques i a traspassar fronteres, aquestes agències han generat múltiples oportunitats d’accés a mercats estrangers nous per a serveis i productes de diversa índole.

En termes generals, l’activitat de les empreses de traducció ha incrementat notablement, i per això experimenten un creixement sense precedents a nivell mundial.

Agències de traducció B2B

Les agències B2B ofereixen un ampli ventall de serveis empresarials que asseguren la funcionalitat i professionalitat de la traducció efectuada de qualsevol tipus de document, contracte, lloc web, presentació comercial, etc. En l’exploració de nous mercats, aquestes accions representen, per a la majoria de les empreses, la garantia d’un salt exponencial a nivell qualitatiu.

El motiu d’això és que el fet de tenir un pla estratègic d’internacionalització, que inclogui necessàriament un servei de traducció professional, els dona peu a oferir una imatge d’empresa immillorable, més dinàmica i d’òptica multilingüe.

Les agències B2B fan la traducció de contractes i documents empresarials, comercials, administratius, de patents, econòmics, financers i tècnics, proporcionant textos professionals, de qualitat i lliures d’errates. Comptar amb aquestes traduccions és imprescindible en qualsevol transacció professional internacional, ja que contribueix de manera decisiva a culminar amb èxit l’objectiu d’internacionalització d’una empresa.

Serveis de traducció online

En l’actualitat, les agències de traducció online han normalitzat la seva activitat: ofereixen serveis professionals amb garantia total i experiència demostrada, així com traduccions executades per traductors professionals que són experts en l’idioma d’origen i el de destí dels textos en els quals treballen.

Estratègies digitals i serveis innovadors en la traducció B2B

Aquest tipus d’agències capten els seus clients a través de llocs web propis, utilitzant campanyes de màrqueting digital i totes les eines virtuals que tenen al seu abast. Així mateix, faciliten l’accés a traduccions de qualitat, que s’efectuen amb un equip informàtic mínim, fet que brinda un ampli ventall de possibilitats professionals al client final, qui només ha de dedicar uns quants minuts a sol·licitar un pressupost.

Les empreses de traducció online també es professionalitzen en la creació de material a la carta: redacten continguts SEO i ofereixen serveis de locució, subtitulació i fins i tot de transcreació (adaptació de textos d’un idioma a un altre mentre es manté la intenció, l’estil, el to i el context).

Donada la importància de la seva contribució a la internacionalització de les empreses, ja sigui de manera directa o indirecta, la traducció B2B és un sector professional en auge que seguirà creixent exponencialment en el futur.

Avantatges de la internacionalització

  • Evita la desaparició de les PIME. A més a més, obre fronteres, potencia la diversitat i augmenta la competitivitat de les empreses.
  • Procura als negocis un nivell raonable de resistència als cicles econòmics adversos, ja que els permet trobar nous nínxols de mercat al seu abast.
  • Possibilita un rendiment financer major, la reducció de costos i l’augment de la rendibilitat de les empreses.
  • Permet que els negocis adquireixin noves experiències, així com conèixer nous processos y mercats exteriors.
  • Potencia el creixement d’una marca i el seu acostament a nous clients.

En conclusió

Les agències de traducció exerceixen un paper fonamental en els processos d’internacionalització de les empreses, ja que faciliten la comunicació multilingüe i l’adaptació cultural a nous mercats. La seva tasca va més enllà de la simple traducció, ja que també ofereixen serveis com la localització, la interpretació i la consultoria tecnològica, entre d’altres.

La importància de les agències de traducció en la internacionalització

  • Trencar barreres lingüístiques: Permeten a les empreses comunicar-se eficaçment en altres idiomes, garantint que el missatge sigui clar i comprensible per a cada mercat objectiu.
  • Adaptació cultural: Traduint no es tracta només de canviar paraules; cal adaptar el contingut a les normes culturals i als costums locals, cosa essencial per evitar malentesos i establir vincles sòlids amb clients internacionals.
  • Accés a nous mercats: Faciliten la inserció de les empreses en mercats estrangers mitjançant serveis de traducció que permeten promocionar els seus productes i serveis de manera efectiva.
  • Millora de la comunicació: Contribueixen a optimitzar tant la comunicació interna com l’externa de l’empresa, traduint documents, presentacions, correus electrònics i altres materials rellevants.
  • Especialització: Moltes agències compten amb professionals amb coneixements específics en sectors com ara medicina, legal, marketing, etc., fet que assegura la precisió i la qualitat de les traduccions.
  • Consultoria lingüística: Ofereixen serveis de consultoria per donar suport a les empreses en la planificació i execució de la seva estratègia multilingüe, tenint en compte aspectes com la tria d’idiomes, el perfil del públic objectiu i les diferències culturals.
  • Tecnologia i automatització: Algunes agències incorporen plataformes i eines tecnològiques, com la traducció assistida per ordinador (TAO) i sistemes de gestió de projectes de traducció, per optimitzar el procés de traducció i reduir costos i terminis.

En resum, les agències de traducció són aliades estratègiques per a les empreses que volen expandir-se a nivell internacional, ja que proporcionen serveis lingüístics de qualitat, adaptats a les particularitats de cada client i mercat.


Desitges expandir la teva empresa internacionalment i necessites serveis de traducció a Barcelona?

Necessites un traductor d’anglès? Estàs cercant un traductor especialista en la teva indústria a Barcelona? Posa’t en contacte amb nosaltres a través del següent formulari i t’enviarem, en el menor temps possible, el teu pressupost de traducció professional sense compromís.

Drag & Drop Files, Choose Files to Upload You can upload up to 5 files.

Tags:
, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,
Surumbam
info+surumbam@sanscrit.net

Somos la empresa creativa concebida para ser parte de la solución.

No hi ha comentaris

Publica el teu comentari