• Català
  • English
  • Español
  • Français
Logo Logo Logo Logo Logo
  • Inicio
  • Servicios
    • Traducción
      • Agroalimentaria
      • Audiovisual
      • Automoción
      • Deportiva
      • Farmacéutica
      • Financiera y legal
      • Industrial
      • Jurada
      • Marketing
      • Médica
      • Páginas web
      • Química
      • Tecnológica
      • Textil y moda
      • Turística
      • Veterinaria
    • Interpretación
      • Consecutiva
      • De enlace
      • Simultánea
      • Susurrada
      • Otras
    • Redacción
      • Artículos
      • Científica y técnica
      • E-commerce
      • Páginas web
      • Redes sociales
      • Textos comerciales
    • Revisión
      • Científicos y técnicos
      • Textos originales
      • Textos traducidos
  • Empresa
    • Sobre nosotros
    • Equipo
    • Pagos
  • Blog
  • Contactar
  • Inicio
  • Servicios
    • Traducción
      • Agroalimentaria
      • Audiovisual
      • Automoción
      • Deportiva
      • Farmacéutica
      • Financiera y legal
      • Industrial
      • Jurada
      • Marketing
      • Médica
      • Páginas web
      • Química
      • Tecnológica
      • Textil y moda
      • Turística
      • Veterinaria
    • Interpretación
      • Consecutiva
      • De enlace
      • Simultánea
      • Susurrada
      • Otras
    • Redacción
      • Artículos
      • Científica y técnica
      • E-commerce
      • Páginas web
      • Redes sociales
      • Textos comerciales
    • Revisión
      • Científicos y técnicos
      • Textos originales
      • Textos traducidos
  • Empresa
    • Sobre nosotros
    • Equipo
    • Pagos
  • Blog
  • Contactar
¿La traducción siempre consiste en traducir?
24 septiembre, 2021 en Blog, Revisión textos traducidos, Traducción blogs y newsletters, Traducción Turística / 8 Comments
¿La traducción siempre consiste en traducir?
¿La fluidez es la verdadera unidad de medida del dominio de un idioma?
15 julio, 2021 en Blog, Interpretación de enlace, Interpretación Susurrada, Redacción artículos, Redacción textos comerciales, Revisión textos originales, Revisión textos traducidos, Traducción Turística / 6 Comments
¿La fluidez es la unidad de medida del dominio de un idioma?
15 junio, 2021 en Blog, Revisión textos traducidos, Traducción Marketing, Traducción Páginas web / 4 Comments
La importancia de la traducción en las rondas de inversión
Alunizar, aterrizar, ¿amartizar? La carrera espacial y los nuevos retos lingüísticos
30 mayo, 2021 en Blog, Redacción textos científicos y técnicos, Revisión textos científicos y técnicos, Traducción Industrial, Traducción Tecnológica / 8 Comments
¿Amartizar? La carrera espacial y los nuevos retos lingüísticos
14 mayo, 2021 en Blog, Revisión textos traducidos / 8 Comments
Textos predictivos y traducciones automáticas
La criptomoneda, el dinero virtual de la nueva era
31 marzo, 2021 en Blog, Redacción textos científicos y técnicos, Revisión textos científicos y técnicos, Traducción Financiera y legal, Traducción Marketing, Traducción Páginas web, Traducción Tecnológica / 10 Comments
La criptomoneda, el dinero virtual de la nueva era
La evolución de las especies: digitalización en tiempos de crisis
15 marzo, 2021 en Blog, Redacción textos científicos y técnicos, Revisión textos científicos y técnicos, Traducción blogs y newsletters, Traducción Marketing, Traducción Páginas web, Traducción Tecnológica / 6 Comments
La evolución de las especies: digitalización en tiempos de crisis
29 enero, 2021 en Blog, Traducción Financiera y legal, Traducción Jurada / 10 Comments
Traducciones jurídicas y juradas, diferentes pero esenciales
Internacionalización, el gran reto de empresa
15 enero, 2021 en Blog, Interpretación de enlace, Redacción artículos, Redacción textos comerciales, Revisión textos originales, Revisión textos traducidos, Traducción blogs y newsletters, Traducción Marketing, Traducción Páginas web / 8 Comments
Internacionalización, el gran reto de empresa
Agencia de traducción: idioma Español
01 enero, 2019 en Blog, Lengua / 2 Comments
Agencia de traducción: idioma español
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10

Blog

El blog de sanscrit (agencia de servicios lingüísticos con sede en Barcelona, España) es un espacio dedicado a explorar las múltiples facetas de todos nuestros servicios entre los que se encuentran la traducción, la interpretación, la localización, la redacción y la revisión. Cubrimos desde temas de actualidad y tecnologías emergentes, hasta consejos prácticos para empresas que buscan internacionalizarse.

Nuestro objetivo es que este blog se convierta en una fuente indispensable de conocimiento y recursos. Cada artículo está redactado por personas expertas en el campo, ofreciendo perspectivas únicas. Por ejemplo, cómo la traducción puede superar barreras culturales y lingüísticas, o fomentando una comunicación global efectiva. Descubre y aprende con cada uno de nuestros artículos.

Buscar
Más artículos
  • Cómo detectar una traducción automática
  • La importancia de escoger una agencia de traducción adecuada
  • La traducción y localización de videojuegos
  • Google cambia su algoritmo para premiar la calidad…
  • ¿Cómo escoger la agencia de traducción correcta?
Contáctanos

Haz clic o arrastra archivos a este área para subirlos. Puedes subir hasta 5 archivos.
Cargando

Logo Sanscrit

«sanscrit» significa «hecho perfectamente». Proviene de sam (completamente) y krita (hecho, obra). Por esta razón, el objetivo prioritario de sanscrit es ofrecer la mejor calidad en todos nuestros servicios.

Contáctanos
C/ Marc Aureli, 27, 2-2
08006 Barcelona, ES

hola@sanscrit.net
(+34) 717 711 130

© sanscrit consult, s.l. | Privacidad | Cookies | Iconos de Lordicon.com