¿Entiendes con facilidad otro idioma? Puede que no sea por una simple coincidencia

¿En cuántas ocasiones habremos oído de labios de un foráneo alguna palabra, sonido o expresión que no solo nos resulta extrañamente familiar sino que además hemos entendido sin demasiada dificultad? Muchas veces no suele ser una curiosa coincidencia. Pueden indicar que estamos ante interlocutores que hablan lenguas inteligibles entre ellas. Tenemos ejemplos muy claros y próximos en nuestra geografía peninsular: no le resulta excesivamente complicado a un portugués entenderse con un asturiano, ni a un catalán con un habitante del Rosellón francés. Si buscamos ejemplos más lejanos nos podemos desplazar a Noruega y ser testigos de como un visitante danés intercambia frases comprensibles para un residente de Oslo, o comprobar que un polaco y un checo pueden no tener que recurrir al comodín del inglés para hacerse entender.

Son las lenguas denominadas «mutuamente inteligibles». Y eso es así porque en un momento dado de su evolución compartieron raíces comunes. Así, los idiomas que provienen de la misma familia de lenguas (románicas, germánicas, nórdicas, eslavas, etc.) reúnen elementos que, sumados a otras variables como el contexto, la educación y la habilidad de los interlocutores, etc. permiten una comprensión del significado sin haber tenido conocimientos previos.

Surumbam
info@surumbam.com

Somos la empresa creativa concebida para ser parte de la solución.