• Català
  • English
  • Español
  • Français
Logo Logo Logo Logo Logo
  • Accueil
  • Services
    • Traduction
      • Agroalimentaria
      • Assermentée
      • Audiovisuelle
      • Automobile
      • Chimie
      • Financière et Juridique
      • Industrielle
      • Marketing
      • Médicale
      • Pages Web
      • Pharmaceutique
      • Sportive
      • Technologique
      • Textile et mode
      • Tourisme
      • Vétérinaire
    • Interprétariat
      • Chuchoté
      • Consécutif
      • Liaison
      • Simultané
      • Autres
    • Rédaction
      • Articles
      • Scientifiques et techniques
      • Textes commerciaux
    • Relecture
      • Scientifiques et techniques
      • Textes originaux
      • Textes traduits
  • Entreprise
    • À propos de nous
    • Notre équipe
      • Collaborations
    • Paiements
  • Blogue
  • Contacter
  • Accueil
  • Services
    • Traduction
      • Agroalimentaria
      • Assermentée
      • Audiovisuelle
      • Automobile
      • Chimie
      • Financière et Juridique
      • Industrielle
      • Marketing
      • Médicale
      • Pages Web
      • Pharmaceutique
      • Sportive
      • Technologique
      • Textile et mode
      • Tourisme
      • Vétérinaire
    • Interprétariat
      • Chuchoté
      • Consécutif
      • Liaison
      • Simultané
      • Autres
    • Rédaction
      • Articles
      • Scientifiques et techniques
      • Textes commerciaux
    • Relecture
      • Scientifiques et techniques
      • Textes originaux
      • Textes traduits
  • Entreprise
    • À propos de nous
    • Notre équipe
      • Collaborations
    • Paiements
  • Blogue
  • Contacter
13 février, 2023 in Blogue, Rédaction d’articles, Rédaction de textes commerciaux, Relecture de textes originaux, Relecture de textes traduits
Comment fait-on une critique littéraire ?
18 juillet, 2022 in Blogue, Relecture de textes traduits, Traduction Agroalimentaire, Traduction Assermentée, Traduction Audiovisuelle, Traduction Automobile, Traduction Biologique, Traduction Chimie, Traduction de blogue et newsletters, Traduction Financière et juridique, Traduction Industrielle, Traduction Marketing, Traduction Médicale, Traduction Pages Web, Traduction Pharmaceutique, Traduction Sous-titrage, Traduction Sportive, Traduction Technologique, Traduction Textile et mode, Traduction Tourisme, Traduction Vétérinaire
Comment trouver le traducteur dont vous avez besoin ?
02 mai, 2022 in Blogue, Rédaction d’articles, Rédaction de textes commerciaux, Rédaction de textes scientifiques et techniques, Relecture de textes originaux, Relecture de textes scientifiques et techniques, Relecture de textes traduits
Comment la qualité d’un texte affecte-t-elle sa traduction ?
28 mars, 2022 in Blogue, Relecture de textes originaux, Relecture de textes traduits, Traduction Audiovisuelle, Traduction Sous-titrage
Lapsus dans la traduction audiovisuelle (II) : Commando
07 mars, 2022 in Blogue, Relecture de textes traduits, Traduction Audiovisuelle, Traduction de blogue et newsletters, Traduction Pages Web, Traduction Sous-titrage, Traduction Technologique
Post-édition : la nouvelle tendance dans le secteur de la traduction
28 février, 2022 in Blogue, Rédaction d’articles, Rédaction de textes commerciaux, Relecture de textes originaux, Relecture de textes traduits, Traduction de blogue et newsletters, Traduction Marketing, Traduction Pages Web
Dans quelles langues dois-je traduire ma page Web ?
14 janvier, 2022 in Blogue, Relecture de textes traduits
Faut-il préparer un texte avant de le traduire ?
24 septembre, 2021 in Blogue, Relecture de textes traduits, Traduction Tourisme
La traduction consiste-t-elle toujours à traduire ?
15 septembre, 2021 in Blogue, L’interprétariat chuchoté, L’interprétariat consécutif, L’interprétariat de liaison, L’interprétariat simultané, Rédaction d’articles, Rédaction de textes commerciaux, Rédaction de textes scientifiques et techniques, Relecture de textes originaux, Relecture de textes scientifiques et techniques, Relecture de textes traduits
Les langues les plus parlées dans le monde et les plus utilisées sur le Web
Lenguas minoritarias: el gran desafío
30 juillet, 2021 in Blogue, L’interprétariat chuchoté, L’interprétariat consécutif, L’interprétariat de liaison, L’interprétariat simultané, Rédaction d’articles, Rédaction de textes commerciaux, Rédaction de textes scientifiques et techniques, Relecture de textes originaux, Relecture de textes scientifiques et techniques, Relecture de textes traduits
Langues minoritaires : le grand défi
  • 1
  • 2
Rechercher
Plus d’articles
  • Qu’est-ce que la traduction audiovisuelle ?
  • Qu’est-ce qu’un traducteur assermenté ou un interprète assermenté ?
  • Comment fait-on une critique littéraire ?
  • Pourquoi la traduction SEO est-elle importante ?
  • Tout ce qu’il faut savoir sur l’interprétation consécutive

Tweets by sanscritNet

Logo Sanscrit

« sanscrit » signifie « parfaitement fait ». Provient de sam (complètement) et krita (fait, œuvré). De ce fait, la priorité de sanscrit est de fournir une excellente qualité dans tous les services prêtés.

Contactez-nous
C/ Marc Aureli, 27, 2-2
08006 Barcelona, ES
hola@sanscrit.net
+33 (0)643019181