Vers quelles langues traduit-on le plus à partir de l’espagnol ?

Avec plus de 1,3 milliard de locuteurs, personne ne conteste la suprématie de l’anglais comme langue la plus parlée au monde, malgré la forte proportion de locuteurs dont l’anglais n’est pas la langue maternelle (environ 978 millions). Toutefois, ces données font-elles de l’anglais la langue la plus traduite au monde ? Bien évidemment que oui, mais il n’exerce pas cette position dominante de manière exclusive. La liste des langues les plus traduites au monde est un peu plus longue, comme nous le verrons ci-dessous.

L’anglais : la langue commune

La traduction professionnelle de et vers l’anglais est un classique pour toutes les agences. Étant donné qu’il s’agit de la langue véhiculaire dans l’arène internationale, il est presque obligatoire pour quiconque de connaître l’anglais, dans une mesure plus ou moins grande. Il est évidemment très rare qu’un traducteur professionnel ne la maîtrise pas, car il s’agit d’une langue largement utilisée dans le contexte de l’entreprise, des médias ou de l’éducation.

Le chinois mandarin : le leader

1,125 milliard de personnes communiquent en chinois mandarin, la deuxième langue la plus parlée au monde et celle qui réunit le plus de locuteurs de langue maternelle (environ 925 millions). Ainsi, d’après les statistiques, elle devrait également être l’une des langues les plus traduites. N’est-ce pas ? Eh bien, nous avons raison : La Chine occupe une place clé sur la scène du commerce international, il est donc facile d’imaginer la grande quantité de documents devant être traduits de et vers cette langue. L’Espagne est l’une des destinations préférées des entrepreneurs chinois, et ils ouvrent de nombreuses entreprises dans le pays. En même temps, on observe un niveau élevé d’exportations de produits espagnols vers la Chine. La Fondation Conseil Espagne-Chine est un exemple du haut niveau de coopération commerciale entre les deux États.

L’arabe : le complexe

La langue arabe compte plus de 300 millions de locuteurs dans le monde, ce qui en fait la sixième langue la plus parlée au monde. L’arabe est inclus dans ce classement, en raison du grand nombre de pays dans lesquels il est utilisé, ainsi que du grand nombre de variétés dialectales qu’il possède : l’arabe est considéré comme une macro-langue, c’est-à-dire, une langue qui peut être parlée de nombreuses façons différentes. La traduction vers cette langue est également soumise aux très importantes différences entre le monde arabe et la culture européenne. Le traducteur vers l’arabe doit donc être un professionnel international de langue maternelle ayant une connaissance directe des tenants et aboutissants de chaque région arabophone.

Le russe : l’inattendu

Avec un total d’environ 278 millions de locuteurs, le russe est la septième langue la plus parlée au monde et l’une des plus traduites. Pourquoi ? Parce que le russe est la langue la plus parlée en Europe. Le fait que nous partagions un continent avec la Russie (et que nous ayons un climat si radicalement différent) fait de l’Espagne une destination préférée pour les touristes russes et un lieu idéal pour ouvrir une entreprise. Par conséquent, les traducteurs vers le russe commencent à prendre de l’importance dans le secteur de la traduction en Espagne.

Le portugais : la langue émergente

Étant donné la proximité entre le Portugal et l’Espagne, le portugais figure en bonne place sur la liste des langues les plus traduites en Espagne. Bien qu’il y ait des locuteurs portugais dans de nombreux États, la plupart des 270 millions de lusophones sont concentrés entre le Brésil et le Portugal. N’oublions pas que, de l’autre côté de l’Atlantique, l’économie brésilienne émergente offre de grandes possibilités d’investissement et d’affaires. Le pays a enregistré un excédent commercial pour son commerce extérieur d’environ 61 milliards de dollars en 2021. Il n’est pas surprenant que la liste des langues les plus traduites comprenne également certaines des langues les plus parlées. Les synergies commerciales, le flux d’immigration ou l’afflux de touristes sont autant de facteurs qui déterminent la demande de projets de traduction. Chez sanscrit, nous en sommes conscients, c’est pourquoi nous collaborons toujours avec plus d’un traducteur expert dans l’une des langues les plus traduites au monde.

Alejandro Gonzalez
info+alejandro@sanscrit.net

Es redactor de contenidos con una trayectoria multidisciplinar; sus conocimientos lingüísticos y su experiencia en Traducción, Tecnología y Marketing le permiten convertir las ideas a palabras con facilidad.