• Català
  • English
  • Español
  • Français
Logo Logo Logo Logo Logo
  • Accueil
  • Services
    • Traduction
      • Agroalimentaria
      • Audiovisuelle
      • Automobile
      • Sportive
      • Pharmaceutique
      • Financière et Juridique
      • Industrielle
      • Assermentée
      • Marketing
      • Médicale
      • Pages Web
      • Chimie
      • Technologique
      • Textile et mode
      • Tourisme
      • Vétérinaire
    • Interprétariat
      • Consécutif
      • Liaison
      • Simultané
      • Chuchoté
      • Autres
    • Rédaction
      • Articles
      • Scientifiques et techniques
      • E-commerce
      • Sites Internet
      • Réseaux sociaux
      • Commerciaux
    • Relecture
      • Scientifiques et techniques
      • Textes originaux
      • Textes traduits
  • Entreprise
    • À propos de nous
    • Notre équipe
    • Paiements
  • Blog
  • Contacter
  • Accueil
  • Services
    • Traduction
      • Agroalimentaria
      • Audiovisuelle
      • Automobile
      • Sportive
      • Pharmaceutique
      • Financière et Juridique
      • Industrielle
      • Assermentée
      • Marketing
      • Médicale
      • Pages Web
      • Chimie
      • Technologique
      • Textile et mode
      • Tourisme
      • Vétérinaire
    • Interprétariat
      • Consécutif
      • Liaison
      • Simultané
      • Chuchoté
      • Autres
    • Rédaction
      • Articles
      • Scientifiques et techniques
      • E-commerce
      • Sites Internet
      • Réseaux sociaux
      • Commerciaux
    • Relecture
      • Scientifiques et techniques
      • Textes originaux
      • Textes traduits
  • Entreprise
    • À propos de nous
    • Notre équipe
    • Paiements
  • Blog
  • Contacter
14 janvier, 2022 in Blog, Relecture de textes traduits / 0 Comments
Faut-il préparer un texte avant de le traduire ?
Nougat ou fudge Bienvenue dans le monde du nougat
22 décembre, 2021 in Blog, Traduction Agroalimentaire / 0 Comments
Nougat ou fudge ? Bienvenue dans le monde du nougat !
Traduction et néologismes, un débat toujours ouvert
16 décembre, 2021 in Blog / 0 Comments
Traduction et néologismes, un débat toujours ouvert
Des Christmas songs ou des Christmas carols ?
15 décembre, 2021 in Blog / 0 Comments
Christmas songs ou Christmas carols ?
Quelle est la différence entre merry et happy ?
08 décembre, 2021 in Blog / 0 Comments
Quelle est la différence entre merry et happy ?
Christmas et Noël : un même concept, deux origines différentes
01 décembre, 2021 in Blog / 0 Comments
Christmas et Noël : un même concept, deux origines différentes
26 novembre, 2021 in Blog, Traduction de blogue et newsletters / 0 Comments
L’invisibilité du traducteur littéraire
sanscrit fête ses 10 ans !
25 novembre, 2021 in Blog / 0 Comments
sanscrit fête ses 10 ans !
12 novembre, 2021 in Blog, Traduction Marketing / 0 Comments
Les agences de traduction et l’internationalisation
L’ICEX et sa relation avec les entreprises de traduction
29 octobre, 2021 in Blog / 0 Comments
L’ICEX et sa relation avec les agences de traduction
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

Blog

Le blog de sanscrit (agence de services linguistiques basée à Barcelone, en Espagne) est un espace dédié à l’exploration des nombreuses facettes de nos services, notamment la traduction, l’interprétation, la localisation, la rédaction et la relecture. Nous abordons tous les sujets allant de l’actualité aux technologies émergentes, en passant par les conseils pratiques destinés aux entreprises qui souhaitent s’internationaliser. Notre objectif est de faire de ce blog une source indispensable de connaissances et de ressources.

Chaque article est rédigé par des experts dans le domaine et offre des perspectives uniques. Par exemple, comment la traduction permet de surmonter les barrières culturelles et linguistiques, ou comment favoriser une communication mondiale efficace. Venez découvrir et tirer un enseignement de nos articles.

Rechercher
Plus d’articles
  • Traduction de jeux vidéo : ce n’est en rien un jeu
  • Qu’est-ce que la traduction scientifique ?
  • Qu’est-ce qu’une traduction financière ?
  • Qu’est-ce que la traduction en informatique ?
  • Que fait une agence de traduction ?
Contactez-nous

Cliquez ici ou faites glisser des fichiers dans cette zone pour les charger. Vous pouvez téléverser jusqu’à 5 fichiers.
Chargement en cours

Logo Sanscrit

« sanscrit » signifie « parfaitement fait ». Provient de sam (complètement) et krita (fait, œuvré). De ce fait, la priorité de sanscrit est de fournir une excellente qualité dans tous les services prêtés.

Contactez-nous
C/ Marc Aureli, 27, 2-2
08006 Barcelona, ES

hola@sanscrit.net
(+34) 717 711 130