El juego de Ripper, Isabel Allende

Escrit per Mar Gisbert.

Isabel Allende ha cambiado sustancialmente de registro. Esta nueva y esperada novela mantiene en vilo al lector hasta el final, como corresponde a una buena obra del género policíaco.

Los investigadores del crimen/es son muchos y buscan al asesino/s de forma paralela y por motivos diferentes: policía, aficionados a un juego de rol o vinculados a alguna víctima. Por ello tienen edades y capacidades muy distintas que enriquecen la historia con su divergencia de puntos de vista. Los personajes están bien desarrollados aunque de forma desequilibrada y el motivo se encuentra en el desenlace, no convenía que lo supiéramos todo. El escenario se sitúa en la ciudad de San Francisco a pesar de que esta no adquiere una especial relevancia hasta el final.

El juego de Ripper, Isabel Allende

La trama es entretenida, huye de dramatismos, carece totalmente de morbosidad, no esconde truculencias vistosas y avanza en un tono muy informal. No es una historia edulcorada sino ligera. Isabel Allende retrata personajes que han sido engañados, están traumatizados, han vivido espantosas historias de guerra y estrés postraumático, son drogadictos o extrañamente ingenuos, pero lo hace con una visión igualitaria y nada desgarradora.

Sorprende descubrir algunas referencias condescendientes al realismo mágico que aparece descrito como un género ya explotado. También encontramos un tratamiento completamente distinto en temas clave en Allende como el poder sanador del perejil, el almizcle o la salvia, por ejemplo, los cuales quizás son sanadores y mágicos o no. Dice mucho a favor de la autora esta autocrítica en tono jocoso, su capacidad para cuestionarse y avanzarse a las críticas y, desde luego, su curiosidad y valentía para lanzarse a un género distinto. Está claro que el prestigio de Isabel Allende le asegura ventas masivas y despierta un interés inmenso en el mundo de la literatura pero ello no excluye el esfuerzo realizado para componer un mundo de personajes cuyo vínculo es la curiosidad por los crímenes y el deseo de descubrir la verdad.

Cabe añadir una advertencia crucial antes de la lectura de El juego de Ripper: habrá que aceptar el desenlace final sin pararse demasiado a reflexionar porque este es el punto débil de la novela. La resolución es poco menos que imposible y nada creíble, llegaríamos a una terrible decepción no deseada.

  • Título original: El juego de Ripper
  • Autor/a: Isabel Allende
  • Traducción:
  • Editorial: Plaza & Janés
  • ISBN: 9788401342158
  • Fecha de publicación: 2014
  • Páginas: 480
  • Photo credit: susivinh via photopin cc
El juego de Ripper, Isabel Allende
Mar Gisbert
Author: Mar GisbertWebsite: http://www.sanscrit.net
Responsable àrea lingüística

És redactora i correctora. Es dedica a l'ensenyament i a l'elaboració de documents: llibres, material lingüístic i articles. De formació filològica està especialitzada en llengua d'empresa. Acompanya a sanscrit des de la seva creació.


Qui som?

sanscrit consult, s.l.

"sanscrit" vol dir "perfectament fet". Ve de sam (completament) i krita (fet, obra).

Per aquesta raó, l'objectiu prioritari de sanscrit és donar la millor qualitat en tots els nostres serveis.

Els nostres serveis

Traducció

Traducció

Alemany, anglès, àrab,...

Interpretació

Interpretació

Alemany, anglès, àrab,...

Redacció

Redacció

La comunicació és...

Revisió

Revisió

La credibilitat va...

Contacta'ns:

C/ Rector Ubach, 9, 1-1

08021 Barcelona, ES

+34 717 711 130

info@sanscrit.net

sanscrit consult, s.l.

@sanscritNet

Blog

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5