Traduir, corregir, interpretar i redactar són mitjans i objectius empresarials

Escrit per Mar Gisbert.

Les empreses i el món comercial tenen una relació particular amb les llengües. En el món dels negocis importa molt poc el valor sentimental d’una llengua o el volum de parlants, el que compta és la comunicació segura i el fet de compartir un codi comú.

Traduir, corregir, interpretar i redactar són mitjans i objectius empresarials

És imprescindible ser exactes per fixar acords. Cal dominar els angles i arestes de la llengua per dur a terme una negociació. Necessitem descodificar els missatges indirectes per tal de saber quin és el fons de les qüestions. Tenim molts exemples de personatges públics o polítics coberts d’escarni per haver fet un mal ús de la llengua. Representen una extrema falta de respecte i queden desautoritzats. A tots els nivells, fer servir una traducció automàtica és sinònim de tractar amb un document brut que no s’ajustarà en absolut al missatge. Un intèrpret ha de ser professional si no volem que la imatge de l’empresa quedi afectada de forma irreparable. La presentació de textos sense revisar prova la poca serietat d’una marca. Si no comptem amb un expert per redactar els textos, el resultat sempre estarà lluny de l’objectiu. L’èxit d’un negoci rau en el seu prestigi i la llengua no només és l’eina de comunicació, sinó la carta de presentació. Un document empresarial mal redactat o mal traduït anihila la resta d’elements: qualitat del producte i del servei. Així docs, cal tractar amb cura el mitjà per tal d’arribar als objectius empresarials.

photo credit: SuperJet International via photopin cc

Mar Gisbert
Author: Mar GisbertWebsite: http://www.sanscrit.net
Responsable àrea lingüística

És redactora i correctora. Es dedica a l'ensenyament i a l'elaboració de documents: llibres, material lingüístic i articles. De formació filològica està especialitzada en llengua d'empresa. Acompanya a sanscrit des de la seva creació.


Qui som?

sanscrit consult, s.l.

"sanscrit" vol dir "perfectament fet". Ve de sam (completament) i krita (fet, obra).

Per aquesta raó, l'objectiu prioritari de sanscrit és donar la millor qualitat en tots els nostres serveis.

Els nostres serveis

Traducció

Traducció

Alemany, anglès, àrab,...

Interpretació

Interpretació

Alemany, anglès, àrab,...

Redacció

Redacció

La comunicació és...

Revisió

Revisió

La credibilitat va...

Contacta'ns:

C/ Rector Ubach, 9, 1-1

08021 Barcelona, ES

+34 717 711 130

info@sanscrit.net

sanscrit consult, s.l.

@sanscritNet

Blog

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5