Llenguatge de signes o llengua de signes?

D’una banda, el terme llenguatge de signes és un terme normalitzat pel Consell Supervisor del TERMCAT amb el sentit de ‘llenguatge que utilitza els gestos de les mans com a sistema comunicatiu, amb el suport emfàtic dels de la cara i la resta del cos, de manera que cada gest correspon a una lletra, una paraula o bé una expressió’. Es tracta, per tant, d’un terme en el qual el mot llenguatges’utilitza amb un sentit general, o abstracte, segons queda consignat en el diccionari de l'Institut d'Estudis Catalans: 'Expressió del pensament per signes que substitueixen la paraula', amb l'exemple El llenguatge dels sordmuts.

Llenguatge de signes o llengua de signes?

D’altra banda, el terme llengua de signes és també adequat quan s'utilitza per a designar una llengua concreta, amb una gramàtica pròpia, que utilitza el llenguatge de signes. Llengua de signes es refereix, doncs, al sistema de signes gestuals propi d'una comunitat determinada destinat a facilitar la comunicació, especialment entre persones sordes. Amb aquest sentit, es pot parlar d’una llengua de signes catalana, una llengua de signes francesa, una llengua de signes anglesa, etc. Recordem que hi ha una llengua de signes catalana aprovada recentment pel Parlament de Catalunya.

Llengua de signes és pertinent en la formació d’altres denominacions com ara intèrpret de llengua de signes, que és el professional especialitzat en la reproducció d'un text oral en llengua de signes o a l'inrevés per a facilitar la comunicació dintre d’un grup en què almenys una persona té discapacitat auditiva; o videoguia de llengua de signes, que és una videoguia que mostra vídeos explicatius de llocs d'interès turístic adaptats per a persones amb discapacitats auditives, amb explicacions en una llengua de signes i, en alguns casos, amb subtítols.

Podeu consultar les fitxes de tots aquests termes en el Cercaterm.

(Aquest article originalment va apareixer a TERMCAT, centre de terminologia)

photo credit: WaveCult (luis.m.justino) via photopin cc

Qui som?

sanscrit consult, s.l.

"sanscrit" vol dir "perfectament fet". Ve de sam (completament) i krita (fet, obra).

Per aquesta raó, l'objectiu prioritari de sanscrit és donar la millor qualitat en tots els nostres serveis.

Els nostres serveis

Traducció

Traducció

Alemany, anglès, àrab,...

Interpretació

Interpretació

Alemany, anglès, àrab,...

Redacció

Redacció

La comunicació és...

Revisió

Revisió

La credibilitat va...

Contacta'ns:

C/ Rector Ubach, 9, 1-1

08021 Barcelona, ES

+34 717 711 130

info@sanscrit.net

sanscrit consult, s.l.

@sanscritNet

Blog

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5