Si una llengua no té traductors ni traduccions és una llengua?

El panjabi és una cosa fascinant. Algú n’ha sentit a parlar? Heu llegit textos traduïts de literatura panjabi? Coneixeu traductors o intèrprets en aquesta llengua?

La pregunta en realitat és una altra: sabíeu que el panjabi és una llengua?

Si una llengua no té traductors ni traduccions és una llengua?

Pobra llengua?

La pobra té algunes característiques que no l’ajuden. Fixeu-vos. Google ens en dóna al mesura, trobareu només traducció cap a l’anglès i només traductors automàtics o en línia. A més no té país propi, es troba repartida entre Pakistan i la Índia. El panjabi no té cap institució lingüística que la recolzi. És només llengua cooficial en dos països en continu enfrontament i competència. I per acabar-ho d’adobar, usa, com a mínim, dos alfabets diferents i propis.


Pobra llengua no

Doncs bé el panjabi és la desena llengua més parlada del món. Tingueu en compte que hi ha més de 5000 llengües vives. Aquesta llengua és utilitzada per més de 120 milions de persones. Impressionant?

La situació sociolingüística del panjabi és molt diferent a l'Índia i al Pakistan. Mentre que a l'estat indi del Panjab el panjabi és llengua oficial i és emprada amb normalitat en l'ensenyament, els mitjans de comunicació i la literatura, al Pakistan, malgrat ser la llengua amb més parlants del país (el 44'15 % de la població), el panjabi no és oficial i es troba en una situació de diglòssia, supeditat a l'urdú.

La literatura també és remarcable. Hi ha un corpus considerable d'ençà de l'edat mitjana, però és al segle XIX quan trobem literatura de gran nivell. El panjabi modern deu molt, lèxicament, al sànscrit (la llengua clàssica) i a l'hindi, així com a l'urdú, el persa i l'àrab. Es destaca l'obra del guru Nānak (1469-1539) i d'alguns dels seus seguidors, i també algunes obres sufís importants. Entre els autors moderns sobresurten Mohan Singh (mort el 1905) i el novel·lista Nānak Singh (mort el 1897).

Està clar que encara que ens costi trobar traductors i traduccions al panjabi, aquesta és una llengua fonamental per al planeta.

Hi ha molts emigrats panjabis als Estats Units, Austràlia, Regne Unit i Canadà. Examineu el mapa de panjabi al món:

Language Family Native Total Other estimates Rank
Mandarin Sino-Tibetan,
Chinese
845 million (2000) 1025 million One of the six official languages of the United Nations.
All varieties of Chinese language: 1,200 million (2000)
1
Spanish
(Castilian)
Indo-European,
Romance
329 million (1986–2000) 390 million 400 million native. 500 million total (2009) One of the six official languages of the United Nations. 2
English Indo-European,
Germanic
328 million (2000–2006) Approximately 375 million L1 speakers, 375 million L2 speakers, and 750 million EFL speakers. Totaling about 1.5 billion speakers. One of the six official languages of the United Nations. 3
Hindi-Urdu
(Hindustani)
Indo-European,
Indic
240 million (1991–1997) 405 million (1999) 490 million total speakers. 4
Arabic Afro-Asiatic,
Semitic
206 million (1999), 221 million, 232 million
(206M is 'all Arabic varieties'; 221M is Arabic 'macrolanguage', not counting Hassaniya; 232M is sum of counts for all dialects)
452 million (1999) 280 million native.
One of the six official languages of the United Nations.
5
Bengali Indo-European,
Indic
181 million (1997–2001) 250 million 6–7
Portuguese Indo-European,
Romance
178 million (1998) 193 million 220 million native, 240 million total. Ethnologue estimate misses ~12 million in Angola 6–7
Russian Indo-European,
Slavic
144 million (2002) 250 million One of the six official languages of the United Nations 8
Japanese Japonic 122 million (1985) 123 million 9
Punjabi Indo-European,
Indic
09 million (2000)
All varieties: Lahnda, Seraiki, Hindko, Mirpur

10

Mar Gisbert
Author: Mar GisbertWebsite: http://www.sanscrit.net
Responsable àrea lingüística

És redactora i correctora. Es dedica a l'ensenyament i a l'elaboració de documents: llibres, material lingüístic i articles. De formació filològica està especialitzada en llengua d'empresa. Acompanya a sanscrit des de la seva creació.


Qui som?

sanscrit consult, s.l.

"sanscrit" vol dir "perfectament fet". Ve de sam (completament) i krita (fet, obra).

Per aquesta raó, l'objectiu prioritari de sanscrit és donar la millor qualitat en tots els nostres serveis.

Els nostres serveis

Traducció

Traducció

Alemany, anglès, àrab,...

Interpretació

Interpretació

Alemany, anglès, àrab,...

Redacció

Redacció

La comunicació és...

Revisió

Revisió

La credibilitat va...

Contacta'ns:

C/ Rector Ubach, 9, 1-1

08021 Barcelona, ES

+34 717 711 130

info@sanscrit.net

sanscrit consult, s.l.

@sanscritNet

Blog

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5